“no great shakes”不能解释为“没有大震动”

2024-09-19 18:16:28
专升本英语指南
专升本英语指南认证

专升本英语指南为您分享以下优质知识

Marina is no great shakes as a pianist.【误译】作为钢琴家,玛丽娜(弹钢琴时)并无摇头晃脑。

【正确】作为钢琴家,玛丽娜是很平凡的。

说明:no great shakes(口语)意为“平凡的”、“并不出色的”。