英语句为您分享以下优质知识
We live from hand to mouth because my father is an accountant with a low salary.【误译】我们靠动手和动嘴来维持生活,因为我父亲只是个薪水很低的会计员。
【正确】我们过着仅能糊口的生活,因为我父亲只是个薪水很低的会计员。
说明:live from hand to mouth 意为“仅够糊口”、“做一天吃一天”、“毫无积蓄”。