“liberal bosom”不能解释为“心胸开阔”

2024-09-19 18:16:09
英语学习英语学习
英语学习英语学习认证

英语学习英语学习为您分享以下优质知识

Merry has a liberal bosom.【误译】梅里心胸开阔。

【正确】梅里胸部丰满。

说明:虽然liberal有“心胸开阔”的词义,bosom也有“胸怀”、“内心”等意思,但本例的liberal bosom应解作“胸部丰满”。