“kind of”不能解释为“仁慈”

2024-09-19 18:16:04
趣学英语
趣学英语认证

趣学英语为您分享以下优质知识

Daphne is kind of sad.【误译】达夫妮表现出伤心的仁慈。

【正确】达夫妮有点伤心。

说明:kind of(口语)意为“有点儿”、“有几分”。

它起副词作用,修饰形容词或动词。