“keep up with the Joneses”不能解释为“跟上琼斯一家”

2024-09-19 18:16:02
杜丫丫学英语
杜丫丫学英语认证

杜丫丫学英语为您分享以下优质知识

Leo likes keeping up with the Joneses.【误译】利奥喜欢跟上琼斯一家。

【正确】利奥喜欢赶时髦。

说明:keep up with the Joneses 出自20世纪初美国的连环画之标题,意为“赶时髦”、“竭力与邻居并驾齐驱”。