“keep the house”不能解释为“拿着那套房子”

2024-09-19 18:16:02
唯美英语
唯美英语认证

唯美英语为您分享以下优质知识

I don't like you keeping the house.【误译】我不喜欢你当家。

【正确】我不喜欢你居家不出门。

说明:keep the house 意为“居家不出门”,keep house(即去掉定冠词the)才是“当家”。