“in two shakes”不能解释为“再次摇动”

2024-09-19 18:15:56
英语学习者
英语学习者认证

英语学习者为您分享以下优质知识

We are leaving in two shakes.【误译】我们握两次手就走了。

【正确】我们马上就走了。

说明:in two shakes (of a lamb's tail)意为“马上”、“立刻”。

此短语与in half a shake同义。