“Honor”不能解释为“光荣”

2024-09-19 18:15:47
读伴儿英语阅读
读伴儿英语阅读认证

读伴儿英语阅读为您分享以下优质知识

Good afternoon, Your Honor.【误译】您好,这是您的光荣。

【正确】您好,阁下。

说明:本例的Honor意为“阁下”(对法官和市长等的尊称)。

当“阁下”解时一定要大写,而且与Your(当面称呼),His或Her(间接提及)连用。

Your Honor用以代替you,His Honor用以代替he,Her Honor用以代替she。

Honor是美式拼写,英式拼写为Honour。

在称呼部长、大使等高级官员为“阁下”时,用Your Excellency(当面称呼),His or Her Excellency(间接提及)。