“henpecked”不能解释为“被母鸡啄过”

2024-09-19 18:15:44
趣学英语
趣学英语认证

趣学英语为您分享以下优质知识

Are you henpecked?[误译] 你被母鸡啄过吗?[原意] 你怕老婆吗?[说明] henpecked(形容词)意为“惧内的”、“怕老婆的”。

上例与下句意思相近:Won't you say “boo” to your wife?(你在老婆面前敢吭声吗?)