“deviled egg”不能解释为“魔鬼的蛋”

2024-09-19 18:15:11
英语学习英语学习
英语学习英语学习认证

英语学习英语学习为您分享以下优质知识

I like deviled eggs.【误译】我喜欢吃魔鬼蛋。

【正确】我喜欢吃添加了辣椒粉的蛋。

说明: deviled eggs 是美语,意为 “加了辣椒粉的蛋”(将煮熟后去了壳的蛋剖成两半,取出两半蛋黄,在蛋黄的表面上添加红辣椒粉后,重新放回到蛋白中便可食用)。