“dead shot”不能解释为“打不响的一枪”

2024-09-19 18:15:10
说大家的英语
说大家的英语认证

说大家的英语为您分享以下优质知识

Bella is a dead shot.【误译】贝拉牌手枪打不响。

【正确】贝拉是个神枪手。

说明: 本例的 dead shot(合成名词)是 “神枪手”,“射击高手” 之意。