“cut one’s eyeteeth”不能解释为“拔掉犬齿”

2024-09-19 18:15:08
趣你的英语
趣你的英语认证

趣你的英语为您分享以下优质知识

Has your daughter cut her eyeteeth?【误译】你的女儿拔掉犬齿了吗?【正确】你的女儿懂事了吗?说明:cut one’s eyeteeth是习语,意为“变得懂事”,“有了经验”,与cut one’s wisdom teeth同义。