“born with a silver spoon in one’s mouth”不能解释为“出生时含着银汤匙”

2024-09-19 18:14:50
英语学习干货
英语学习干货认证

英语学习干货为您分享以下优质知识

Harold was born with a silver spoon in his mouth。

【误译】哈罗德一出生就有一个银汤匙在他的口中。

【正确】哈罗德出生于富贵家庭。

说明: born with a silver spoon in one’s mouth 是习语(动词短语), 意为 “出生于富贵家庭”, “生来即富”。