“behind bars”不能解释为“在铁条后边”

2024-09-19 18:14:44
叽里呱啦玩英语
叽里呱啦玩英语认证

叽里呱啦玩英语为您分享以下优质知识

A Cotton was sent behind bars。

【误译】 一团棉花被送到铁条后面。

【正确】 一个姓科顿的人被送去坐牢。

说明: behind bars 是俗语, 意为"坐牢". Cotton 不在句首等情况下, 首字母大写时是英美的一个姓氏, 小写时才是"棉花"。