“be well/poorly mounted”不能解释为“技术好”

2024-09-19 18:14:42
英语小专家呀
英语小专家呀认证

英语小专家呀为您分享以下优质知识

That rider was well mounted。

【误译】那个骑士骑马技术很好。

【正确】那个骑士骑着好马。

说明: be well/poorly mounted 是习语, 意为"骑着良(劣)马"。