“with one's tongue in one's cheek”不能解释为“用舌头做鬼脸”

2024-09-19 18:14:26
英语小专家呀
英语小专家呀认证

英语小专家呀为您分享以下优质知识

【例句】I suspect that he speaks with his tongue in his cheek.【误解】我怀疑他说话时在做鬼脸。

【正确】我怀疑他说话不算数。

【说明】with one's tongue in one's cheek意思是“说话不算数”、“说话态度不真诚”,不是“舌头在脸颊里”或“做鬼脸”。