漫游岛
“wet hen”不能解释为“湿的母鸡”
2024-09-19 18:14:22
英语句
认证
英语句为您分享以下优质知识
【例句】Cathy looks like a wet hen.【误解】凯茜看起来像个淋湿的母鸡。
【正确】凯茜看起来像个泼妇。
【说明】wet hen在这里喻“泼妇”。