“the weaker sex”不能解释为“较弱的性别”

2024-09-19 18:14:17
酥酥英语小课堂
酥酥英语小课堂认证

酥酥英语小课堂为您分享以下优质知识

【例句】Be courteous to the weaker sex.【误解】对比较弱的性别要有礼貌。

【正确】对女性要有礼貌。

【说明】the weaker sex直译为“比较软弱的性”。

在妇女解放的新时代,用此短语指代女性同胞会不受欢迎的,最为可靠的说法还是用the fair sex为好。