“rise with the lark”不能解释为“举起百灵鸟”

2024-09-19 18:13:58
英语学习者
英语学习者认证

英语学习者为您分享以下优质知识

【例句】We will go outing tomorrow. You have to rise with the lark.【误解】明天我们要去远足。

你必须举起百灵鸟。

【正确】明天我们要去远足。

你必须早起。

【说明】rise with the lark是习惯用语,意思是“早起”。